FAQ - Rady a tipy pro zadavatele překladů

Překlady a lokalizace z angličtiny do češtiny | FAQ - Rady a tipy

Několik užitečných odkazů:

Co by měla obsahovat poptávka/objednávka

POPTÁVKA/KALKU­LACE

Sdělte mi nejlépe e-mailem (pokud je to možné) nebo telefonicky co nejvíce údajů:

  • obsahové zaměření textu,
  • typ/účel překladu,
  • rozsah textu (počet slov nebo znaků s mezerami),
  • formát textu,
  • požadovaný termín vyhotovení zakázky,
  • kontaktní údaje firmy/osoby (název firmy, adresa, telefon, kontaktní osoba),
  • připojte soubory na ukázku.

Čím podrobnější informace budu o projektu mít, tím konkrétnější může být moje cenová nabídka a tím rychlejší bude případné uzavření objednávky a vyhotovení překladu.

OBJEDNÁVKA
Pokud se vzájemně shodneme na podmínkách spolupráce, zašlu Vám k závaznému potvrzení Vaši písemnou objednávku e-mailem. Až poté začínám na překladu pracovat.

Více informací podmínkách spolupráce naleznete v obchodních podmínkách.

Ke stažení:


Proč zvolit právě mé služby?

Dodržuji termíny

Hotový překlad vždy dostanete v domluveném termínu.

Mám zkušenosti

Překládám od roku 2005, mám za sebou stovky projektů.

Specializuji se

Zaměřuji se na technické a odborné překlady, včetně lokalizací.