Ceny překladů a lokalizací z angličtiny do češtiny
Překlady a lokalizace z angličtiny do češtiny | Ceník
Ceny překladu a lokalizace z angličtiny do češtiny jsou
smluvní, jsou stanoveny podle charakteru zakázky a po dohodě se
zákazníkem.
Pro přesnou kalkulaci zakázky mi zašlete nezávaznou poptávku
prostřednictvím formuláře nebo mě kontaktujte
e-mailem či telefonicky a zašlete mi nejlépe přímo text, který
potřebujete přeložit.
Objednávky překladatelských služeb se řídí podle obchodních podmínek.
Zadáváte překlad poprvé? Nevíte, jaké informace uvést
v poptávce?
Podívejte se na rady a tipy pro zadavatele a
nebo si projděte často kladené
dotazy – FAQ.
Překlady z angličtiny do češtiny
Typ překladu | Cena za NS |
---|---|
Informativní překlad | od 250 Kč |
Překlad – běžný text | od 350 Kč |
Překlad – technický, odborný | od 390 Kč |
Překlad s korekturou * | + 90 Kč k ceně za překlad |
* Samostatná korektura druhou osobou (korektorem) není ve standardní
nabídce (možno po dohodě). Předtisková korektura (LSO) je možná po
dohodě a je hrazena smluvně podle dohodnuté hodinové sazby.
Lokalizace z angličtiny do češtiny
Typ lokalizace | Cena za NS | Cena za slovo |
---|---|---|
Software * | od 1,50 Kč | |
Ostatní | od 350 Kč | od 1,40 Kč |
* V ceně lokalizace není otestování výsledného produktu. Tato
služba je možná po dohodě a je hrazena samostatně.
Ceny za překladatelské a doplňkové služby neuvedené
v ceníku (např. překlad titulků k filmu, testování SW nebo UI)
jsou stanoveny individuálně s ohledem na charakter projektu a
požadavky zákazníka.
Slevy překladatelských služeb
Rozsáhlý překlad (nad 30 NS) | 5 % |
Překlad v Trados Studiu s překladovou pamětí | 0 % (míra shody < 75 %) |
35 % (míra shody 75 – 94 %) | |
55 % (míra shody 95 – 99 %) | |
70 % (shody a opakování) |
Poznámky a ostatní podmínky
- Nejsem plátce DPH (ceny jsou konečné). Jsem osoba identifikovaná k dani (pro zahraniční zákazníky).
- 1 NS (tj. normostrana) = 1 500 znaků cílového textu bez mezer (dle doporučení Jednoty tlumočníků a překladatelů).
- Nejmenší účtovanou jednotkou je 1 NS.
- Standardní rychlost překladu je 6–8 NS za den. Den přijetí a den odevzdání zakázky se při stanovení termínu vyhotovení překladu běžně nezapočítávají.
Dodržuji termíny
Hotový překlad vždy dostanete v domluveném termínu.
Mám zkušenosti
Překládám od roku 2005, mám za sebou stovky projektů.
Specializuji se
Zaměřuji se na technické a odborné překlady, včetně lokalizací.