Překlady a lokalizace z angličtiny do češtiny
Překládám a lokalizuji
od roku 2005
Jmenuji se Monika Helingerová a překládám a lokalizuji texty z angličtiny do češtiny. Témata? Odborné i všeobecné texty, jako jsou manuály, vědecké články, webové stránky nebo software.
Překlady
z angličtiny do češtiny
Tři úrovně překladu, dodání v dohodnutém termínu, kvalitně odvedená práce. Překládám texty obecné i odborné, specializuji se na odborná a technické témata.
Lokalizace
z angličtiny do češtiny
Centimetry místo palců, jiné místní zvyky, odlišné časové pásmo. Lokalizace přizpůsobuje překlad místnímu prostředí. Využijete při překladech manuálů, her, webových stránek nebo softwaru.
Dodržuji termíny
Hotový překlad vždy dostanete v domluveném termínu.
Mám zkušenosti
Překládám od roku 2005, mám za sebou stovky projektů.
Specializuji se
Zaměřuji se na technické a odborné překlady, včetně lokalizací.
Moje specializace
- Ekologie a ochrana životního prostředí
- Klinické studie a medicína
- Biologie a chemie
- Zemědělství a lesnictví
- Hardware a počítače, software
- Informační technologie a internet
- Elektronika, domácí spotřebiče
- Marketing, reklama, propagační materiály
Jiný obor? Pošlete mi ukázku
Co o mně říkají zákazníci? Přečtěte si doporučení z první ruky.
Naše společnost dodává překlady, lokalizace a korektury marketingových materiálů významným společnostem, jako jsou mimo jiné Microsoft či Electronic Arts. Přesnost, bezchybnost, terminologická správnost textů a rutinní využití CAT technologií jsou pro nás klíčovými faktory. Monika Helingerová je z tohoto pohledu přesně tím druhem profesionála, s nimiž rádi spolupracujeme. Velmi důležitá je pro nás i její časová flexibilita a odevzdávání zakázek v dohodnutém termínu.
Ondřej Tupý
manažer lokalizací
otupy@comm4u.eu
www.comm4u.eu