FAQ - Rady a tipy pro zadavatele překladů
Překlady a lokalizace z angličtiny do češtiny | FAQ - Rady a tipy
Co by měla obsahovat poptávka/objednávka
POPTÁVKA/KALKULACE
Sdělte mi nejlépe e-mailem (pokud je to možné) nebo telefonicky co nejvíce údajů:
- obsahové zaměření textu,
- typ/účel překladu,
- rozsah textu (počet slov nebo znaků s mezerami),
- formát textu,
- požadovaný termín vyhotovení zakázky,
- kontaktní údaje firmy/osoby (název firmy, adresa, telefon, kontaktní osoba),
- připojte soubory na ukázku.
Čím podrobnější informace budu o projektu mít, tím konkrétnější může být moje cenová nabídka a tím rychlejší bude případné uzavření objednávky a vyhotovení překladu.
OBJEDNÁVKA
Pokud se vzájemně shodneme na podmínkách spolupráce, zašlu Vám
k závaznému potvrzení Vaši písemnou objednávku e-mailem. Až poté
začínám na překladu pracovat.
Více informací podmínkách spolupráce naleznete v obchodních podmínkách.
Ke stažení:
- Překlady a jak na to (formát .pdf, velikost 92.7 kB) - zajímavá příručka určená pro zadavatele překladů vydaná Jednotou tlumočníků a překladatelů.
Dodržuji termíny
Hotový překlad vždy dostanete v domluveném termínu.
Mám zkušenosti
Překládám od roku 2005, mám za sebou stovky projektů.
Specializuji se
Zaměřuji se na technické a odborné překlady, včetně lokalizací.